domingo, 23 de outubro de 2011

Brincar com a língua

Síncope

 Não sei porquê, quando a palavra "síncope" ecoa na minha cabeça, faz-me lembrar algo musical, mas a verdade é que se trata de um processo fonológico. Processo esse que, entre muitas outras palavras, modificou a palavra "opera", que viajou do antigo latim "opera" até ao que se tornou atualmente. O que realmente aconteceu à "dita cuja", é que nessa viagem no tempo sofreu uma supressão de segmentos, ou seja, foram-lhe retiradas letras, neste caso, no meio da palavra (síncope).
 É engraçado o facto de, apesar de ter sofrido alterações, o "antepassado" de "obra" ser hoje um estilo musical considerado, na minha opinião e de muitos, arte. E a própria palavra "obra" é o que se chama à arte, digamos. Arrisco dizendo que apesar da "separação", continuam ligadas no sentido do significado anterior de cada uma, e do atual. Não sei se o que afirmo é  irónico ou sincero, mas é algo a que se pode chamar um facto.






Ana Sofia, nº5, 11ªE

Nenhum comentário:

Postar um comentário